-
1 estar sin
-
2 estar sin
• be without• go with the tide• go without food -
3 estar con vida / estar sin vida
estar con vida / estar sin vidato be alive / be deadSpanish-English dictionary > estar con vida / estar sin vida
-
4 estar sin algo
-
5 estar sin blanca
to be flat broke* * *(v.) = not have a beanEx. And considering the fact that my parents did n't have a bean, how could my father have had a fountain pen that was expensive enough to pawn?.* * *(v.) = not have a beanEx: And considering the fact that my parents did n't have a bean, how could my father have had a fountain pen that was expensive enough to pawn?.
-
6 estar sin trabajo
to be out of work* * *(v.) = stay out of + workEx. This author discusses the qualities people need to stay in work, and how long they can expect to stay out of work if they lose their job.* * *(v.) = stay out of + workEx: This author discusses the qualities people need to stay in work, and how long they can expect to stay out of work if they lose their job.
-
7 estar sin un chavo
familiar to be penniless, be broke* * *(v.) = not have a beanEx. And considering the fact that my parents did n't have a bean, how could my father have had a fountain pen that was expensive enough to pawn?.* * *(v.) = not have a beanEx: And considering the fact that my parents did n't have a bean, how could my father have had a fountain pen that was expensive enough to pawn?.
-
8 estar sin un céntimo
familiar to be penniless* * *(v.) = not have a beanEx. And considering the fact that my parents did n't have a bean, how could my father have had a fountain pen that was expensive enough to pawn?.* * *(v.) = not have a beanEx: And considering the fact that my parents did n't have a bean, how could my father have had a fountain pen that was expensive enough to pawn?.
-
9 estar sin chapa
-
10 estar sin un cuarto
-
11 estar sin gorda
familiar to be broke -
12 estar sin un clavo
familiar to be flat broke -
13 estar sin un real
to be penniless -
14 estar sin hacer nada
(v.) = sit + idle, stand + idleEx. Unused school buildings sit idle as ravages of time take toll.Ex. A single companionship of this sort would often have three or four works in production at the same time in a busy house, so that its members rarely stood idle for want of copy.* * *(v.) = sit + idle, stand + idleEx: Unused school buildings sit idle as ravages of time take toll.
Ex: A single companionship of this sort would often have three or four works in production at the same time in a busy house, so that its members rarely stood idle for want of copy. -
15 estar sin un centavo
(v.) = not have a beanEx. And considering the fact that my parents did n't have a bean, how could my father have had a fountain pen that was expensive enough to pawn?.* * *(v.) = not have a beanEx: And considering the fact that my parents did n't have a bean, how could my father have had a fountain pen that was expensive enough to pawn?.
-
16 estar sin un duro
(v.) = not have a beanEx. And considering the fact that my parents did n't have a bean, how could my father have had a fountain pen that was expensive enough to pawn?.* * *(v.) = not have a beanEx: And considering the fact that my parents did n't have a bean, how could my father have had a fountain pen that was expensive enough to pawn?.
-
17 estar sin una pela
(v.) = not have a beanEx. And considering the fact that my parents did n't have a bean, how could my father have had a fountain pen that was expensive enough to pawn?.* * *(v.) = not have a beanEx: And considering the fact that my parents did n't have a bean, how could my father have had a fountain pen that was expensive enough to pawn?.
-
18 estar sin vivir
(v.) = be worried stiff (about), be worried sickEx. Like any other young woman of her time, she would have been worried stiff about pregnancy.Ex. Of course, we are freaking worried sick of this merger so much so I can't even sleep well at night!.* * *(v.) = be worried stiff (about), be worried sickEx: Like any other young woman of her time, she would have been worried stiff about pregnancy.
Ex: Of course, we are freaking worried sick of this merger so much so I can't even sleep well at night!. -
19 estar sin blanca*
to be broke *, be skint * -
20 estar sin cinco*
См. также в других словарях:
estar sin o no tener ni un cuarto — coloquial Estar sin dinero: ■ no quiere salir a cenar porque está sin un cuarto hasta final de mes … Enciclopedia Universal
estar sin una perra o no tener una perra — ► locución Estar sin dinero: ■ he comprado varias cosas y ahora estoy sin una perra … Enciclopedia Universal
estar sin ni uno — no tener dinero; estar pobre; cf. en la cuerera, pato, en las últimas, en la pitilla, sin ni un cobre, no tener dónde caerse muerto, andar corto, estar pato, quedarse sin ni uno, no tener ni un cobre, no tener ni uno, andar sin ni uno … Diccionario de chileno actual
estar sin sombra — coloquial Estar triste y melancólico, desamparado … Enciclopedia Universal
estar sin gorda — quedarse sin gorda … Diccionario de dichos y refranes
estar sin blanca o no tener blanca — ► locución coloquial No disponer de dinero: ■ está sin blanca a mediados de mes, es una manirrota … Enciclopedia Universal
No puedo estar sin él — No puedo estar sin el Álbum de estudio de Camela Publicación 25 agosto de 1999 Grabación Estudio Trak Estudio Cinearte Estudio Talkback Estudio Miami Género(s) Tecno Rumba … Wikipedia Español
estar sin, no tener o quedarse sin un chavo — ► locución coloquial No tener dinero … Enciclopedia Universal
estar sin blanca — no tener ni blanca … Diccionario de dichos y refranes
estar — verbo atributivo 1. Encontrarse (una persona o una cosa) en [una situación o una manera determinadas]: Está en paro. Está sentada. 2. Sentir o experimentar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
estar — (Del lat. stare). 1. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Existir, hallarse en este o aquel lugar, situación, condición o modo actual de ser. U. t. c. prnl.) 2. Permanecer o hallarse con cierta estabilidad en un lugar, situación, condición,… … Diccionario de la lengua española